way
wayと言われれば一般には名詞で「道」という意味ですよね。しかし、これだけではないという話を今回していきたいと思います。
意味
「道」
一般的には「道」と訳しますね。
例)the way to the museum(美術館までの道)
手段・方法
しかし、「手段」「方法」と訳す場合もあります。例文を見ていきましょう。
例)the way to tell the truth(真実を伝える方法)
まあ「真実を伝えるまでの道」と訳せば、物理的な道ではないので「方法」だなと思ってくれると嬉しいです。
また、「方法」から派生して「慣習」という意味もあります。例えば、Western way(西洋式
)的なやつです。まあこれはわかりやすいでしょう。
コメント