今回は、「料金」を意味する様々な名詞をまとめていきたいと思います。混乱しないように気を付けてくださいね~
admission
admissionは、動物園などへの入場料を意味します。
change
changeは釣銭という意味です。くれぐれも注意してほしいですが、交換とか変更という意味ではありませんからね~
charge
chargeは主にサービスに対する料金を表します。まあ訳としては「公共料金」「(電気)代」「使用料」などと訳すのがよいでしょう。
check
checkは「切手」という意味です。ん-、知ってたら差がつく程度ですかね。
commission
commissionは、あまり使われませんが「手数料」という意味です。まあ、そんな単語が入試の文章に登場するかと言われれば、怪しいですけど(笑)。
cost
costは、経費という意味です。これは皆さん知ってるでしょう。なお、costは動詞としても使うことができます。この場合、「犠牲」的なニュアンスを加えることもできます。
fare
fareは、乗り物などの「運賃」という意味です。
fee
feeは、主に入会のために払う料金のことを意味します。anual feeで「年会費」という意味になりますよ!
fine
fineは、「罰金」という意味です。なんか、「I’m fine」のイメージが強すぎて、少し違和感ありますよね。ちなみに同じ意味をpenaltyでも表せます。
pay
payは、「報酬」「手当て」という意味です。
rent
rentは、「賃貸料」「家賃」を意味します。
tax
taxは、「税金」と言う意味です。まあ、これは大丈夫でしょう。
まとめ
admission…入場料
change…釣銭
charge…使用料
check…切手
commission…手数料
cost…経費
fare…運賃
fee…会費
fine…罰金
pay…報酬
rent…家賃
tax…税金
コメント